Ты у меня один... - Страница 30


К оглавлению

30

Она была в ужасе. Может быть, Роберт специально это сделал — оставил ее расхлебывать последствия того, что она натворила? Шарон приближалась к грани истерического срыва. Как она сможет смотреть всем в лицо — родителям, всей семье?

Роберт должен прийти, твердила она себе, С ним его мать. Так сказал Фрэнк. Шарон видела, как перешептывается с женой Генри Роуд, и, судя по тому, как они на нее исподтишка косились, косточки перемывались именно ей. Она была в этом уверена.

Внизу остановилась машина. Шарон успела разглядеть мать Фрэнка и Роберта, но самого зачинщика всей этой истории не было. Она в смятении поняла, что тетушку Сильвию сопровождал какой-то дальний знакомый.

— Ах, дорогая, мы, конечно, самые последние пришли? — услышала Шарон бархатистый голос Сильвии, отвечавшей на приветствия ее родителей. — Вы нас простите. В последний момент пришлось поменять планы. Мы рассчитывали, что нас привезет Робби.

— Не волнуйся, у нас без застолья, — ворковала в ответ Мэри. — Входите и выпейте что-нибудь.

Почему мать не спрашивает, где Роберт? Почему тетка не говорит, отчего его нет с ними? Шарон изнывала в тревоге.

— Шарон, крошечка, ты ужасно бледненькая. Надеюсь, мой бурбон не совсем замучил тебя работой. Кстати, как тебе Италия? Места там просто великолепные! Я не видела тебя с тех пор, как вы вернулись.

Шарон нервно оглянулась, прежде чем ответить. В пределах слышимости стоял Роуд. Он о чем-то беседовал с ее отцом.

— Я…

— О, не думай, что наша проказница много времени уделяла пейзажам, — хитро прищурившись, сообщил матери Фрэнк, игриво поглядывая на Шарон. — Хотя, полагаю, кузина теперь искренне восхищается определенной стороной итальян…

— Роберт!

Шарон не могла сдержать неизъяснимого облегчения, увидев в комнате знакомую высокую фигуру. Немедленно забыв о полном укора и страдания взгляде, который намеревалась бросить Фрэнку, она ринулась к Роберту. Шарон не замечала, что кое-кто из гостей смотрит на нее недоуменно, другие же — с пониманием и даже с удовольствием. Она сообразила это, лишь когда подбежала к Роберту и в волнении вцепилась в его локоть. Она сама это сделала, у всех на виду, подтвердив все то, что говорил Роберт, — и теперь у него исчезли последние основания взять свои слова обратно.

— Шарон?.. — нерешительно произнесла мать, глазам своим не веря. Ее дочь испытывает признательность к Роберту! А этот бросок через всю комнату прямо ему в объятия! Она ухватилась за него как за спасательный круг в бурном море.

— Теперь тебе придется им рассказать, — услышала Шарон смешок Фрэнка. Он и Джейн, ее родители, Сильвия — все устремились вслед за ней к Роберту и теперь буквально поедали глазами обреченную парочку.

— Что рассказать? — в замешательстве спросила ее мать.

Шарон беспомощно посмотрела на Роберта.

— Шарон и я… — тихо, но с чрезвычайным достоинством начал он.

Фрэнк нетерпеливо опередил брата.

— Шарон и Роберт любят друг друга! — радостно сообщил он всем. Вскинув на него глаза, Шарон ядовито подумала, что еще немного и этот добродушный кретин завизжит от удовольствия, как поросенок.

— Наконец-то… Ах, Шарон, ты даже не представляешь, как я счастлива! — воскликнула Сильвия. — Вы всегда так подходили друг другу. Я помню, как ты маленькая за Робертом бегала. Практически сразу, как пошла, так и топала за ним, а теперь…

— А теперь она его наконец догнала, — пошутил Фрэнк, перебивая свою мать. Та обнимала Шарон, смахивая набежавшие слезы.

— Давно ты узнал?

— Когда это случилось?

— У вас уже есть планы?

Шарон отключилась, словно в трансе. Шумные поздравления родственников слились для нее в отдаленно доносившуюся какофонию. Стоявший рядом Роберт был спокоен и холоден как камень.

— Я же говорил, что вы не сможете сохранить свои сердечные делишки в тайне, — торжествовал, потирая руки, Фрэнк, когда отец Шарон пошел открывать шампанское.

— Теперь-то я знаю, почему ты была так разочарована, когда я пришла без Робби, милочка моя, — восторженно улыбалась Сильвия, вновь заключая Шарон в объятия. — Ах, деточка, я и мечтать не могла… Ведь все так не просто в нашей жизни. Я думала, что мой мальчик… — Она запнулась и покачала головой, нежно перебирая волосы столь нежданно обретенной невестки.

Да что с ними со всеми такое? Рехнулись, что ли? — ошеломленно думала Шарон, пока ее отец наполнял бокалы шампанским. Они же все сто лет знали, что она до беспамятства увлечена Фрэнком, а сейчас вели себя как… как будто это — закономерный финал, долгожданная счастливая развязка. Никто даже ни капельки не сомневается в правдоподобии ее отношений с Робертом. Ничего себе хэппи-энд…

Она слушала, как отец произносит тост, а кто-то поздравляет Роберта, и спрашивают, наперебой спрашивают, когда они поженятся.

— Ну вы же не будете с этим тянуть, — темпераментно вмешалась Джейн. — В конце концов, вам не надо искать дом или что-то такое… Вы можете сразу переехать к Роберту. Прямо в его роскошный дворец — лучшего местечка для медового месяца, по-моему, не придумаешь.

Мелькнул ли в глазах Джейн хотя бы крошечный намек на радость? Шарон ужасно хотелось это знать, когда Фрэнк дружески обнял ее, но так и не поцеловал. Неужто легкомысленный красавчик хоть как-то догадывался, что происходит на самом деле? Чувствует Фрэнк, что она еще любит его?

— Так когда же все это случилось? — спросила у Шарон мать, когда общий энтузиазм немного поутих.

В Италии, готова была сознаться Шарон, но Роберт опередил ее, уверенно ответив:

30